Između Srbije, Amerike i Britanije: sociolingvistički pogled na zapise Mejbel Stobart i Jelene Lozanić
DOI:
https://doi.org/10.18485/knjiz.2024.14.14.5Ključne reči:
Prvi svetski rat, žene, sociolingvistička narativna mrežaApstrakt
Ovaj rad bavi se građenjem kompleksne sociolingvističke narativne mreže značenja koja obuhvata složenu interakciju društava i pojedinaca, lokalnog i globalnog, na osnovu dela dve autorke o ličnim iskustvima iz Prvog svetskog rata: Dobrotvorna misija za Srbiju u Prvom svetskom ratu, pisma iz Amerike i Kanade 1915–1920. godine (1970) Jelene Lozanić-Frotingam i Plameni mač u Srbiji i drugde (2016) Mejbel Sinkler Stobart. Autorke predstavljaju sopstveni doživljaj rata i usložnjavanje identiteta žene dok su izmeštene u drugu sredinu – Srpkinja Jelena Lozanić u Sjedinjene Američke Države i Kanadu, a Britanka Mejbel Stobart u Srbiju. Kroz sociolingvističku narativnu mrežu ovih dela otkrivamo nove pozicije moći koje žene osvajaju aktivnim ulogama u Prvom svetskom ratu, bez obzira na geografsku distancu, različitost njihovih pozicija, uloga i okruženja. Poruke humanizma i pacifizma upućene su čitaocima oba dela, dok se na konkretnim primerima pokazuje koliko pojedinac može da postigne za zajednicu aktivnim društvenim angažmanom. Čitajući ova dela i tragajući za tekstovima koji su sa njima povezani, i sami postajemo deo iste sociolingvističke narativne mreže (Filipović 2018a: 219) kao tumači društvenih odnosa prikazanih iz partikularnih pozicija autorki.